包贝尔英语笑翻网友,冰箱贴变股票?《中餐厅》里的开心果
上季《中餐厅》开在了泰国,本季《中餐厅》开在了法国科尔马。泰国临近中国,且是发展中国家,餐饮要求没有那么高,英语是义务教育,沟通较为方便。而餐厅开在法国就不同了,法国属于高端发达国家,餐饮卫生服务要求高,且英语不属于义务教育,该国大部分都说母语,很少有人用英语交流。
尽管两人风尘仆仆的来了餐厅,却没有一到餐厅就歇着,尤其是杨子姗非常能干又爱收拾。跟杨子姗女性的讲究形成鲜明对比的,则是包贝尔,他一来就开始搞笑,承包了这期的笑点。
在忙碌的《中餐厅》里,主厨王俊凯、白举纲忙的是不亦乐乎,刷碗工杨子姗也一直默默干活,大家配合默契。那么,和客人交流的重任就交到了包贝尔的身上,但包贝尔英文不行,为了弥补自己的英文水平,还特意带了一个翻译神器。上战场前就很自信地在炫自己的神器。结果与老外交流时,囧态百出,包式英语笑翻网友!
包贝尔在给客人小孩送出中餐厅准备好的小礼物冰箱贴时,还特意用神器翻译了一下。完事后,包贝尔还特意在心里默念了一下。但当包贝尔真正要跟客人说出这个英语时,冰箱贴英语原本出来是“refrigeratorsticker”,经过包贝尔第一次的变形成了“thetickers”,再转述一次就变成了“ticket”,冰箱贴已经找不到回家的路了。可包贝尔完全不知自己说错了,老外听了也是一脸懵逼。包贝尔爆笑“贝尔式”英语,冰箱贴英语变股票,入场券。包贝尔你的英语是体育老师教的吗?
完后还沾沾自喜地笑一下。还有那段和客人的“鸭语”交流,完全就是全程沟通无障碍模式嘛,早知道包贝尔有这特殊技能,之前还要那翻译器干啥?笑归笑,但有些网友还是忍不住吐槽包贝尔:丢脸死了,还好国外友人很友好。知道学英语的重要性了吧,包贝尔虽做了一个反面教材,但是也能给到我们一些警示。很多网友都表示出境游配置一台翻译机确实有必要啊!
评论